韓国人が教える「플러팅」「철벽치다」「자기チャギ」など「恋愛」に関する韓国語

恋愛に関する、韓国人が教える韓国語韓国語教室

誰かを好きになって、思いを伝えて、付き合う…
この記事では「플러팅 ・ 철벽치다・ 자기」など、恋愛に関する韓国語の表現を色々ご紹介したいと思います。ぜひ最後まで読んでください。

付き合う前の段階に関する韓国語表現

「好感を持つ、気がある」の意味の韓国語

まず、「好感を持つ」はそのまま直訳すると「호감을 가지다(ホガムル ガジダ)」になるのですが、主に異性に対して好きな気持ちが芽生え始めているときに使います。

気がある」「気になる」などと表現したい時は、「관심이 있다(クァンシミ イッタ)」と言います。
この表現は人にだけでなく、「興味がある」という意味で物や分野に対しても用いられます

それ以外にも、「気に入った」という意味で「마음에 들다(マウメ ドゥルダ)」もよく使われてます。こちらも人以外にも”これ気に入った!“のような感じで気に入った物に対しても使います。

「アタックする、口説く」の意味の韓国語

気になる相手ができて、好きになってもらうようにアタックすることを韓国語でなんていうのでしょうか?
よく使うのは「들이대다(トゥリデダ)」で、主に異性に好感を示して、積極的に近づくという意味です。

もう一つは「대시하다 , 대쉬하다(テシハダ)」という表現で、英語の「dash」に韓国語の「〜する」という意味の動詞「하다(ハダ)」が合わさった韓国式英語で、「dash」に「突進する、全力で走る」という意味があるように、全力の勢いで好感を持っている相手にアタックすることを表す言葉です。

特に最近韓国でよく使われる言葉は「플러팅하다(プロティンハダ)」で、「誘惑する、いちゃつく、口説く」という意味の英語「Flirting」と「〜する」という意味の韓国語「하다(ハダ)」が合わさった言葉です。
英語の意味と同じように「口説く、ちょっかいをだす」という意味で韓国でも使われています。

それ以外にも異性を口説いたり言い寄ったりするときに、「작업 걸다「チャゴプ ゴルダ」、「꼬시다(コシダ)」という言葉もよく用いられるのですが、コシダは恋愛の場面以外にも「〇〇한테〜하자고 꼬시자」「〇〇に〜しようって誘おう」のように「誘う、誘導する」という意味でも用いられます。

ちなみに「デートに誘う」は韓国語で「데이트 신청하다(テイトゥ シンチョンハダ)」と言います。

付き合う直前の段階に関する韓国語は?

お互いに好感を持っていて恋人のように毎日連絡を取ってデートを重ねている状態を韓国語で「썸타다(ソムタダ)」と言います。
韓国の辞書にも「興味を持っている相手と恋愛する直前の関係を維持すること」と書いてあります。
」は「何か、何らかの、あるもの、あること」という意味の英語「something(some)」ですが、「何らかの関係、ある関係」ということで韓国で定着して広く使われてるのではないかと思います。

また、呼び名もあって、彼氏の前の段階の人のことを「썸남(ソムナム)」、彼女の前の段階の人のことを「썸녀(ソムニョ)」と呼びます。

一度もしくは何度かデートを重ねている状態で、恋人のように毎日連絡を取り合っている状態なのでこの「썸(someソム、サム)」というのは告白待ちのような状態の関係ですが、割と片方の勘違いということも少なくなく、韓国のネット掲示板などでは「이거 썸 맞나요?」「これsomeであってますか?(異性との馴れ初めなど色々説明」)という質問を度々見かけます。

カップル、恋愛に関する韓国語表現

告白に関する韓国語とは?

まず、「告白する」は韓国語で「고백하다(コベカダ)」と言います。
ストレートに「私たち付き合おう」と告白する場合は「우리 사귀자(ウリ サギジャ)」、もしくは「私たち付き合おうか?」「우리 사귈래?(ウリ サギルレ?)」と言います。

少し遠回しに「私たち今日が1日目!(今日から1日)」という意味で(韓国では付き合って100日目、1000日目〜などを記念日にする場合が多いので)「오늘부터 1일(オヌルブト イリル)」という表現を使うこともあります。

韓国ではカップル同士になんて呼ぶ?

韓国ドラマなどで聞いたことがある方もいらっしゃるかもしれませんが、韓国では彼氏、彼女関係なくお互いを자기 チャギ・여보 ヨボ」という呼び名で呼び合うカップルが多いです。
実際呼ぶときには親近感のある呼び方の「야 ヤ」を後ろにつけて、「자기야 チャギヤ」と呼んだり、後ろにパッチムの「ㅇ ん」をつけて「여봉~ ヨボン〜」と呼んだりもします。

ただ、私的にはヨボの方はカップルより夫婦関係でより使われている感じがします。

そして、もちらん可愛らしいあだ名をつけて呼ぶことも多いですし、彼氏の方が年上の場合、彼女か彼氏のことを「오빠 オッパ」(日本語ではお兄ちゃんという意味ですが)と呼ぶカップルも多いです。

ちなみに彼女の方が年上のカップルのことを韓国では「연상연하 커플(ヨンサンヨナ コプル)」と言います。直訳すると「年上年下カップル」という意味になります。

遠距離恋愛は韓国語で?

カップル同士が仕事関係や留学などで地方、海外などお互い物理的に距離の離れてるところで住みながら恋愛関係を持続することを遠距離恋愛と言いますが、遠距離恋愛は韓国語で何というのでしょうか?

장거리 연애(チャンゴリ ヨネ)」=「長距離恋愛」もしくは「롱디(ロンディ)」と言います。
ロンディは英語で遠距離恋愛という意味の(Long Distance relationship)の「Long D」だけをとった言葉になります。

まとめ

本日は恋愛に関する韓国語の表現を色々紹介してみました。

簡単にまとめてみると、
「好感を持つ」=「호감을 가지다」
「気がある・気になる」=「관심이 있다」
「気に入った」=「마음에 들다」
「アタックする・口説く」=「들이대다 , 대시하다 , 플러팅하다 , 작업 걸다 , 꼬시다」
「デートに誘う・デートを申し込む」=「데이트 신청하다」
「付き合う直前の関係」=「썸타다」「썸남, 썸녀」
「告白する」=「고백하다」
「私たち付き合おう」=「우리 사귀자」
「今日から1日」=「오늘부터 1일」
「カップル同士の呼び名」=「자기, 여보 , 오빠」
「彼女が年上のカップル」=「연상연하 커플」
「遠距離恋愛」=「장거리연애 , 롱디」

このようになりますね。


他にも韓国語表現について学びたい方は下のリンクをクリックしてください。



コメント

タイトルとURLをコピーしました